наркомань и мимимишность(с)
Общаемся с коллегой через стол:
- Если "Дон Кихот" написать латиницей, получится "Горячий Осел"!
- Э... Don Kihot... Donkey Hot! ...Ну это "Ослиный жар" скорее.
- "Ослиное пекло"!
---
ЗЫ: да, я знаю как на самом деле по-английски Дон Кихот пишется :-))
- Если "Дон Кихот" написать латиницей, получится "Горячий Осел"!
- Э... Don Kihot... Donkey Hot! ...Ну это "Ослиный жар" скорее.
- "Ослиное пекло"!

---
ЗЫ: да, я знаю как на самом деле по-английски Дон Кихот пишется :-))
Hot donkey скорее переводится как возбужденный осел
Мне кажется "hot" - это, скорее, сексуальный, привлекательный)
tork.net
С уклоном в зоофилию?
Ссыль очевидна, проверьте
Не поверите, но я боюсь)) Вдруг на всю жизнь впечатлюсь?))