www.mediafire.com/?xhzxdmvje2w
Обсуждение на форуме и ссылка на первый том:
ainokusabi.fastbb.ru/?1-1-0-00000163-000-0-0
Слушайте, оно ест мне моск!! Это по-прежнему не весь роман и даже не та часть, что уже переведена на русский, но там куча новых сцен! Например, про Катце %) Его внешность почему-то названна "андрогинной" - хыыыы, по анимэ то ни в жисть не скажешь! Правда, возможно, это глюк английского переводчика.
Читала сцену первой встречи Ясона и Рики. Изумительная вещь! Ощущение столкновения с существом из иного мира, с чем-то непостижимо-сверхъестественным, накатывает волнами - очень здорово передается восприятие попавшего в ловушку Рики. А как забавно потом смотриться их диалог, когда монгрел, будучи практически огрет по голове невероятностью этой встречи, тем не менее посылает блонди далеко и надолго вместе со всеми его лекциями %)))
Верните мне крышу!! Я же собиралась излечиваться от кусабного недуга...

АПД. Чем дальше - тем интереснее! Там есть кусок про значение маскулинности в Цересе и социальные статусы там же. Есть что-то про знакомство Рики и Гая. Кому-нибудь надо чтоб я перевод кусочками выкладывала??